Zentraveler on poems and koans and such!

Zen can be broken down to just two words! Not necessarily so!

“Here’s an English translation of a haiku by the master poet Basho:

Old pond,
a frog.

Another Basho haiku in translation:

The butterfly,
resting upon the temple bell,
asleep. ——– Yosa Buson

As you can see there is plenty to ponder— so lest I be guilty of filling up your minds with trash and such I bid adieu. Zentraveler

QUOTE: One day Chao-chou fell down in the snow, and called out, ”Help me up! Help me up!” A monk came and lay down beside him. Chao-chou got up and went away. Zen koan—–totemdog.com

THINGS YOU MAY NOT KNOW: “The word Zen is Japanese. It is their pronunciation of the Chinese word ch’an which in turn comes from the Sanskrit word dhyana, meaning wisdom-meditation.” ——khandro.net

THINGS YOU MAY WANT TO SAVE: Zen poems, koans and such!



Leave a comment

Filed under Blogging, Uncategorized, Zen fables

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s